No creo que haya nada escandaloso en la frase "Somos un país con una lengua propia y los que la hablamos, la usamos también cuando estamos fuera". Si uno analiza los posibles puntos de escándalo, es difícil aguantar portadas y columnas: Cataluña se puede definir como país sin ofender a nadie. España tiene una Comunidad Autónoma que se llama País Vasco; así, "país". ¿Por qué no Cataluña?
Y tiene una lengua propia. Bueno, vale, tiene dos lenguas propias, pero se puede decir que el catalán es exclusivamente propia. Al menos si no se vincula al valenciano y al mallorquín o no se considera que todo eso es lo mismo y que en realidad Valencia y Mallorca son extensiones de Cataluña, es decir, si no aceptamos el discurso nacionalista. De "Somos un país con una lengua propia" a "Pertenecemos a los Países Catalanes, con su lengua propia y su estatus diferencial con respecto al resto del Estado" hay una gran diferencia.
El problema son los antecedentes. Laporta y compañía. Los referendums fantasma. Oleguer Presas. La manía de meterlo todo en un mismo saco: soy el primero que refunfuña cuando el Barcelona peca de catalanismo. Me parece una paletada, directamente, y me parece que le da toda la razón a Valdano cuando les acusa de paletos. El Barcelona no es la extensión de la sociedad catalana, bla, bla, bla... El Barcelona es un club de fútbol con mucha gente detrás, incluidos muchos no catalanes y creo que se debería tener un respeto hacia ellos y no hacerles sentir culés de segunda.
Por otro lado, Oleguer me parecía un pésimo central, un aceptable lateral derecho y sus opiniones independentistas ni me iban ni me venían. Simplemente, no representaban a nadie más que a él.
Volvamos al caso Guardiola y concedamos que, cuando a uno le tienen muchas ganas, lo mejor es mantenerse un poco al margen de determinadas historias. Yo no creo que Guardiola fuera ni insultante ni provocador con su comentario. Ni siquiera creo que estuviera deslizando un mensaje especialmente nacionalista. Guardiola se ha dejado la piel con la selección española durante casi una década como para andar ahora con tonterías de éstas. Y no en tiempos de Franco, como Iribar, sino en este mismo siglo.
Sí que fue, y no creo que nadie lo haya comentado, maleducado. El contexto de la frase es el siguiente: los periodistas ucranianos se quejan de que el entrenador del Barcelona conteste preguntas sin traductor. Preguntas que ellos no entienden por estar hechas en catalán y que la UEFA no traduce porque no lo tiene previsto: el Barcelona representa a la liga española y el idioma oficial es el español. Así que durante minutos, estos periodistas -y no solo los ucranianos, también los murcianos, riojanos, gallegos...- están viendo ir y venir preguntas y respuestas sin saber qué demonios están diciendo ni si eso afecta a lo dicho anteriormente ni si autoriza o deslegitima lo que ellos mismos van a publicar el día siguiente.
Eso es como mínimo descortés. A mí me parece muy bien que Guardiola hable en catalán. Y que conceda entrevistas en catalán. Pero lo de Kiev estuvo feo y poco elegante, y la contestación, sinceramente y después de todo lo dicho anteriormente, me pareció soberbia e inapropiada. Si el Barcelona quiere hablar con la UEFA para que el catalán sea idioma oficial y pongan un traductor, perfecto. Mientras tanto, lo normal es que se exprese en castellano.
No hablamos de sentimientos, hablamos de educación.